Недавно мне в руки попала немецкая детская книжка, переведённая на чешский язык. Культурный шок был таким, что я даже не поленился книжку отсканировать и накласть в инет. Чешский язык, конечно, не русский, но более-менее понятно. Даже жж для этого дела завёл. Ффтыкайте:
|
Вообще, этическая подоплёка этой истории очень сомнительна. Главный герой повествования – кротик, оказался идиотом (что ходил с дерьмом на голове весь день) и идиотом мстительным. Насрал ведь собаке на голову, сволочь.
Пытался вспомнить что-нибудь о немецкой культуре. Поскольку в Германии не был, воспоминаний мало. Фактически, одно. Когда-то я работал в одном здании с консульством Германии в Новосибирске. Иногда, обедал с немцами в кафе в одно и то же время. Вот тогда я с неприятным для себя удивлением узнал, что все звуки и запахи, которые способен издать человеческий организм, в Германии канают за отличную шутку для того, чтобы скрасить обед в приятной компании. Даже если собрать за столом всех героев этой книги, уверяю Вас, с ними обедать будет приятнее.
Апдейт от 22 февраля 2005 года
|